After all a visit from you happens only once in a lifetime.
Dopotutto, una visita da parte tua si riceve una sola volta nella vita.
What happens to you happens to me.
Cio' che succede a te, succede anche a me.
What happens to you, happens to me.
Quello che succede a te, succede a me.
Like you said, what happens to you happens to me.
Come hai detto tu. Quello che succede a te, succede anche a me.
What happened to you happens often when people like you meet people like me.
Cosa ti e' capitato succede spesso quando gente come te incontra gente come me.
Julian. I'm telling you. Happens every time with this dovametry crew.
Julian, ti dico, che succede ogni volta con la Troupe.
So, whatever happens to you, happens only to you, which means I can kill your ass and no one else has to die.
Quindi qualunque cosa ti accadra', accadra' solo ed esclusivamente a te. Cio' significa che potro' ucciderti, e nessun altro morira' con te.
Even if you're broken. What happens to you happens to your life.
Cio' che le accade si riflette sulla sua vita.
Yeah, and what about what I told you happens if I go back on my word with him now?
Sì, ma ricordi cosa succederebbe se ora mi rimangiassi la parola con lui?
What happens to one of you happens to all of you.
Cio' che accade ad uno di voi accade a tutti voi.
At this point, what happens to you happens to him.
A questo punto... ciò che accade a lei accade anche a lui.
Whatever happens to you happens to me.
Farò la stessa fine che farai tu.
Leo, what happens to you happens to me.
Leo, quello che succede a te, succede a me.
No, what happens to you happens to me.
No, quello che succede a te, ha conseguenze su di me.
So, what happens to you happens to me, which is why I am writing a letter of resignation.
Cio' che accade a te, accade anche a me, ed e' per questo che sto scrivendo una lettera di dimissioni.
TubeTap Few tube users are aware that they can claim a full refund if their Underground journey is delayed by more than 15 minutes, which (as any regular user will tell you) happens all the time.
TubeTap Pochi utenti della metro sanno che posso richiedere un rimborso completo se il loro viaggio in metropolitana ha subìto un ritardo superiore ai 15 minuti, il che – come ogni utente può confermarti – succede molto spesso.
What appraisal is this of a sister party which, according to you, happens to be the weak link in the international communist movement?
Cosa sono questi giudizi su di un partito fratello, che sarebbe, secondo voi, un anello debole del movimento comunista internazionale?
Okay, I'm a sexy girl, and research shows that my decision to sleep with you happens in the first 6.5 seconds.
Ok, io sono una ragazza sexy, e le ricerche hanno dimostrato che la mia decisione di venire a letto con te avviene nei primi 6, 5 secondi... Via!
Is that what she told you happens?
E' questo che vi ha raccontato?
So, if by some awesome coincidence one of you happens to be a record executive... will he or she please step up and make her dreams come true with a million-dollar record contract?
Quindi, se per qualche strabiliante caso, qualcuno di voi dovesse essere un dirigente discografico... prego lui o lei... di farsi avanti, e far diventare i suoi sogni realtà, con un contratto da un milione di dollari.
Furthermore, if you happens to have some crucial data stored on your phone that could all also be got back along with your device.
Inoltre, se ti capita di avere alcuni dati cruciali memorizzati sul tuo telefono, tutti potrebbero anche tornare indietro insieme al tuo
In order to maintain the fast pace of the game for both you and your opponent, if one of you happens to disconnect mid-match, the game will continue as if either of you were still playing.
Per non interrompere il ritmo di gioco di entrambi i partecipanti, se uno dei due si disconnetterà durante la partita, questa continuerà come se entrambi stessero ancora giocando.
1.6993098258972s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?